SEO Copywriting Evina
SEO Copywriting Evina
SEO Copywriting Evina
Evina copywriting

French translation

Choose for the right French translation of your website, brochures and other documents

French is one of the three official languages in Belgium. Belgian companies benefit from having their documents translated into different languages when they want to expand their business across the language frontier. Translation Office Evina can help you in translating your correspondence, website, brochures and other documents into French and other languages.

Translation Office Evina offers differfent language combinations

Our main translator was raised bilingually in Dutch and French and has a thorough knowledge of English and German. Translation Office Evina works with other translators and offers translations into the following language combinations with French:

  • Translation Dutch – French
  • Translation French – Dutch
  • Translation English – French
  • Translation French – English
  • Translation German – French
  • Translation French – German
  • Translation Spanish – French
  • Translation French – Spanish

Some facts about the French language

French is an important language in the world. It is the mother tongue of 80 million people and the second language of a bit more than 50 million people. With that, French is the 11th most spoken language in the world. Not only in France French is the official language, but also in another 53 countries such as Belgium, Switzerland, Monaco, Canada, Congo, Morocco, Haiti, Ivory Coast, …
Communicating in French with your business partners is a big advantage. Unfortunately, not everybody picks up French that easily because it is a difficult language characterized by many nuances that need a keen linguistic feeling. That is why Translation Agency Evina offers professional services for translating your texts, documents and websites into French.

The French language in culture, history and literature

Good knowledge of French opens the doors to a flourishing literature. Not only is French the language of Molière but also of Asterix and Obelix. The subtlety of these comics are only sensed when you read them in French. The French language offers a wide range of cultural activities such as operas and street theatre. But did you know that a large part of scientific literature in life sciences is written in French?
It is not surprising that French still is a world language. In an era of boundless mobility this language not only opens doors to the labour market, it also offers a new perspective on world cultures and it enriches your personal and professional development.

A French translation is important for communicating with specific organizations

French is spoken in specific circles or in international organisations. In certain countries French is spoken within the government. French is also often used by the trade sector, international organisations such as Amnesty International, The European Union, Interpol, The Red Cross, the World Health Organization (WHO), the International Olympic Committee, certain international sports federations like that of gymnastics, the World Trade Organization (WTO) and many other.

Translation Agency Evina helps you in running your business beyond the language boundary

Whoever wants to run his business to its full extent has to push out his frontiers and will need to cross the language boundary sooner or later. Therefore it is not an excessive luxury to have your texts, website, brochures and other documents translated into French. Each country, community and language has its own characteristics, mentality and traditions. Moreover, you come across very professionally if you can address your French clients in their own language. No doubt they will appreciate it.

Quality guarantees: mother tongue translator French

  • Our French translator translates into her mother tongue. Moreover, she has a thorough knowledge of the source languages.
  • We have a thorough knowledge of the terminology in the various fields we work in.
  • For every field we keep terminology listings so we can realise a consistent translation.
  • We work with the four-eye principle: every translation is perused by a second native speaker to eliminate all grammatical mistakes, to use the right style and a consistent field terminology.

Read more about

Ask for a price offer without obligation and send us your source texts

No votes yet