Traduction juridique
Traduction juridique pour entreprises et personnes privées
La traduction juridique requiert expérience et connaissances professionnelles. L’application d’une terminologie correcte dépend de la langue, du pays, du système de droit du pays concerné, des procédures, des textes de loi et du genre de document que vous souhaitez faire traduire.
Les entreprises, associations et organisations qui ont besoins de contrats en une autre langue que leur langue maternelle, mais également les personnes privées qui nécessitent une traduction juridique, peuvent faire appel à l’équipe du Bureau de Traduction Evina.
Exemples de traductions juridiques
Le Bureau de Traduction Evina a de l’expérience en traductions juridiques pour entreprises ainsi que pour personnes privées :
- Contrats et conventions : contrats de travail pour différents secteurs professionnels, contrats d’entretien, contrats de collaboration, contrats d’étudiants, contrats de location, contrats de mariage, contrats de vente, assurances, prêts, …
- Conditions générales : conditions d’emploi, conditions de vente, …
- Statuts, mandats, procurations, brevets, licences, …
- Documents juridiques comme lettres, assignation, jugement, acte de naissance, diplôme et attestation, acte de mariage, permis de séjour, …
Autres services de traduction offerts par le Bureau de Traduction Evina
- Traduction générale
- Traduction pour domaines spécifiques
- Traduction technique
- Traduction de site web
- Traduction assermentée
- Révision de texte
En savoir plus sur
Intéressé ?
Demandez une offre de prix gratuite et sans engagement




